Shadow of darkness
No selfie
Carbon copy was also crystal clear
No make up
No ornaments
Like we may fall in love
With trees
With flowers
With birds
With Brooks
With rivers
The picture was in my diary for sixteen years
Kept many
All are destroyed
But that enchanting one is
Enclosed to heart
Still illuminating
Till the last breathe is
Safe inside
Outward appearance is juvenile
Hand overed to you
Let us stay alone
Like the moon
Like the sun
Like the ruddy Sheldrake of the Ramayana
~
New attire
When the words come to your heart
Breathe deep
In the pond of desire
Consume it with the sieve of thought
Flesh will drop from fiber
Make it brush
Sink in the vessel of grief
The letters will get the form of words
Draw
Draw the unaddressed life
The figure of your words is glittering in a new attire
You will realize…
~
Circle
What happened what happened?
Cloud became water
Where dropped where dropped
In the earth of illusion
Who witnessed who witnessed?
Wind and breath
Where did the wind march?
To sweep the leaves of the trees
Where did the breath
To collect the cylinder of oxygen
What happened what happened?
Kiran became a legend
What is the matter?
What is the matter?
Leaving the travel of love-life
The news of Kiran is becoming a circle
Cloud watered
Water evaporated
Evaporation clouded
Became water again
We will be in the loving memory of your’s
Always…
~
Your Ballads
Today the sky is shiny
Too your inner soul is
Sankar is praising the autumn
Voice is yours
Wind is lively
Your hair is evaporating
The sound of shell is in the temple
Praising song is of Your’s
A tune of modulation
And the Preparatory love making episode is of your’s
In the sky is the reddish sun
But is the reflection of your face
The attire of the Universe is charming
Consciousness is of your’s
A girdle of flying cranes is like
The hand gesture of your departure
Oh! What to tell about my sad story
My life is departing
In the desire to have a glance of your beautiful face
Just you raised up your step towards the heart full of love
Sudden rain
0ut of the clear sky…
~
Introduction to the poet
Modarjyoti is a renowned poet of Assam. Professionally poet is the proprietor of the publishing house ‘Bonsae’. His poetry book ‘Adhirupantor’ carries the signature of Modarjyoti’s poetic journey. Moreover, Adhrupantor’s poet is editor of the journal ‘Notun Kobita’ of ‘All Assam Poet’s Association.’ As a editorial member is also related with ‘Jatra’, the renowned little magazine of Assam. Readers are familiar with Poet Modarjyoti’s English and Bengali (Translated) poems also.
Translator Introduction
Gayatri Devi Borthakur, a teacher by profession, is a poetess, storywriter, translator from Assam. She also writes poems and stories for children. She completed her master’s in Sanskrit. Her articles,Poems etc. are published in various esteemed magazines and newspapers of Assam. Recently she participated in the event ‘Mulakaat’ of ‘Sahitya Academy’ in Jorhat.
ধন্যবাদ/ a lot of thanks
শুভেচ্ছা নিরন্তর…